“Una hora menos en Canarias”

Una hora manos en Canarias - een uur minder op de Canarische eilanden

Oorsprong van de beroemde uitspraak “Una hora menos en Canarias”

“Una hora menos en Canarias” “Een uur minder op de Canarische Eilanden” is een van de meest herhaalde en dagelijks gehoorde uitdrukkingen in Spanje, vooral in de media. Het constante gebruik ervan heeft ervoor gezorgd dat het een iconisch element is geworden in de Spaanse mediacultuur. Maar weet je waar deze beroemde zin vandaan komt?

Veel gebruikte uitdrukking in Spanje

Deze uitdrukking, die teruggaat tot de 20ste eeuw, wordt vaak gebruikt in TV-programma’s, radio-uitzendingen en reclame om het publiek te herinneren aan het tijdsverschil tussen het Iberisch Schiereiland en de Canarische Eilanden.

Tijdsverschil geformaliseerd in 1923

De tijdsverandering op de archipel werd voor het eerst geformaliseerd in 1923 door middel van een Koninklijk Besluit waarin werd bepaald dat de eilanden hun klokken een uur terug moesten zetten ten opzichte van de rest van Spanje vanwege hun westelijkere geografische ligging.

Populair gemaakt door een radioprogramma in 1969

De popularisering van de uitdrukking “een uur minder op de Canarische Eilanden” in de media wordt echter toegeschreven aan het radioprogramma Protagonistas van Radio Nacional de España, geregisseerd door José Ferrer in 1969.

Een traditie om Canarische luisteraars te informeren

De correspondent van Tenerife, José Antonio Pardellas, introduceerde deze zin om de tijd aan de Canarische luisteraars duidelijk te maken, aangezien er tot dan toe verwarring bestond over de vraag of de in de programma’s aangekondigde tijd verwees naar de tijd op het schiereiland of op de Canarische eilanden.

Een uur minder op de Canarische eilanden

Sindsdien is de zin “Una hora mens en Canarias” een traditie geworden op de Spaanse radio en televisie, zodat het Canarische publiek altijd op de hoogte is van de lokale en juiste tijd.

De beroemde uitspraak “een uur minder op de Canarische Eilanden” is een integraal onderdeel geworden van de Spaanse mediacultuur. Het laat zien hoe belangrijk het is om rekening te houden met regionale verschillen, zelfs als het gaat om iets schijnbaar eenvoudigs als tijdzones. De frase herinnert ons er ook aan hoe media tradities kunnen creëren die generaties lang meegaan. Bron

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Ook interessant om weten…